கிருஷ்ணா நீ பேகனே பாரோ
The text of the lyric of the song has several versions with minor changes in the words. This happened because many of the Carnatic musicians who propagated the song did not have knowledge of Kannada. A popular version of this famous Kriti of Vyasaraya is given here.
krishNA nI bEgane bArO.
begane baro mukhavanne toro. (krishNA nI bEganE bArO).
kAlalandigE gejjE, neelada bAvuli; neelavarNane nATya mADuta bArO. (krishNA nI bEganE bArO).
uDiyalli uDigejje, beraLalli ungura; koraLalli hAkida vaijayanti mAle. (krishNA née bEganE bArO)
kASi pItAmbara, kaiyalli koLalu; pUSida SrIgandha maiyoLu ghama ghama. (krishNA nI bEganE bArO).
tAyigE bAyalli moojagavanne tOrida; jagadOddhAraka namma uDupi SrI krishNa. (krishNA nI bEganE bArO).
Pallavi: Krishna! Soon You come!
Anupallavi:Soon come and show [Your] face.
1:With anklets on the feet,and blue-sapphire bracelets, O! Blue-hued One, come to dance. (Krishna! Soon You come!)
2: On the waist, the waistband; on the fingers, the rings;and the neck adorned with the Vaijayanti garland*. (Krishna! Soon You come!)
3: Dressed in yellow Kashi Silk, flute in hand, and with the anointed sandal scent from the body. (Krishna! Soon You come!)
4: The One who showed the world in the mouth to the mother, the upholder of the world! our own Udupi Shri Krishna! (Krishna! Soon You come!)